Однажды жили-были две злые девочки. Все, кто их встречал, замечали их недобрый нрав, и все, кто с ними говорил, понимали, что от них хорошего не дождёшься.
На самом деле они были не просто злые: это были недоброжелательные, заносчивые, коварные, отвратительные дети, испытывающие глубокое отвращение к любому полезному делу, они были известны своими злобными шуточками над добропорядочными гражданами города. Люди считали, что эти неприятные девочки стали такими, потому что в младенчестве их оставили на улице и у них не было родителей, которые бы научили их, что хорошо, а что плохо.
Но, несмотря на их печальную судьбу, только самые милосердные из людей жалели этих детей с ужасными манерами.
Такие были времена.
Однажды две злые девочки обдумывали очередную серию злобных розыгрышей, которые между собой называли «приколами».
Они посыпали порошком веснида товары торговца рыбой, и все, кто их съел, ослепли на день. Они поймали детёныша виверны и, помучив его, выпустили в Сатоми, где он покусал и обжёг главного оракула, который там работал. Они украли несколько горстей стальных подшипников из кузницы джавелинов и разбросали их по рынку, из-за чего множество торговцев и посетителей получили травмы. Она даже украли верную собаку капитана Стражей и завели её в болото, где её чуть не затоптал насмерть бронерог.
Две злые девочки были в восторге от своих «приколов».
«Мы самые умные девочки в городе! Ты согласна?» — сказала одна.
Вторая ответила: «Конечно, и не только самые умные, но и самые красивые!»
И они засмеялись таким ужасающим, нечеловеческим смехом, что находящаяся поблизости женщина-гончар пролила свою глазурь, и ей пришлось покупать у торговца новую.
В тот день, в отличие от всех остальных дней, капитану Стражей удалось поймать злых девочек на месте преступления и задержать их для наказания. Заковав преступниц в колодки, Страж вместе со своей перевязанной мрачной собакой слушала, что жертвы девочек предлагали с ними сделать.
«Бросить их в самую глубокую темницу!» — рычал торговец рыбой, всё ещё протирая глаза.
«Поставить на них клеймо ужасных злодеев!» — орал начальник рынка, опираясь на костыль.
«Тридцать плетей этим гнусным девчонкам!» — вопил главный оракул, на лбу которого ещё не зажили укусы.
«Вы сами хотите этим заняться, оракул?» — закричала одна из девочек, сняв штаны и показав зад всем собравшимся.
Ревя от ненависти, толпа подалась вперёд. «Пожалуйста, капитан!» — кричали люди. «Посмотрите на свою собаку!»
Но капитан молчала, сложив руки на груди. Несмотря на все их проделки, капитан испытывала жалость к этим хулиганкам. И потому она приговорила злых девочек к двум неделям работы в городском хранилище Фрилансеров — минимальному предусмотренному законом наказанию.
«Я знаю вашу истинную сущность, — сказала она девочкам, передавая их на попечение начальника хранилища. — Где-то в глубине ваших маленьких злобных душонок есть свет. Искра изобретательности. А нам это нужно». Она опустилась на колени, чтобы посмотреть в их злые маленькие лица: «Так что пообещайте мне найти этот свет, чтобы другие могли увидеть, кто вы на самом деле».
«Мы обещаем», — солгали они.
Начальник хранилища оставил их на ночь подметать пол в глубинах склада, и у них было множество возможностей для проделок. Они заглянули в хранилище несортированных обломков. Они примеряли на себя старую броню джавелинов. Они жонглировали отработанными снарядами и танцевали на обезвреженных минах. Они перепутали конфискованные свитки и нарисовали похабные ребусы в непереведённых книгах. Они бросали горсти отработанной пыли эмбера в воздух и любовались многоугольниками электрических огоньков в серебристых облаках.
А затем они нашли ящик.
С виду это был обычный ящик, не замеченный младшими оракулами, которые оценивали добытый Фрилансерами утиль. У него было двенадцать сторон из серого металла. На ощупь он был прохладный и гладкий, а с одной стороны была маленькая дырочка. Если взять его в руки, ничего не происходило.
Поначалу.
Все хорошие маленькие мальчики и девочки знали, что такие предметы нельзя трогать никому, кроме Архологов, Фрилансеров или других специалистов. В противном случае можно навлечь опасность, с которой не сталкивался никто в стенах города. За нарушение этого правила Стражи предусмотрели самое суровое наказание: отрубание трёх пальцев на левой руке.
Такие были времена.
Но злым девочкам было плевать на любые правила — ведь у них не было родителей, которые научили бы их, что хорошо, а что плохо. Так что они использовали все возможности своего пытливого и изобретательного ума, чтобы выяснить, зачем нужен этот ящик.
Вскоре они обнаружили, что панели могут двигаться вдоль невидимых плоскостей. При этом ящик менял форму самым невероятным образом. Двенадцать сторон превращались в шестнадцать, шестнадцать — в двадцать три, а двадцать три — в восемнадцать. И с каждой переменой из маленькой дырочки исходил раскалённый луч. Он светился, словно огонь, и мерцал, словно лёд.
Странный свет изменял всё, к чему прикасался. Он превратил пустой ящик в обломок каменной лестницы. Он превратил полку для снаряжения в пуховую перину. Он превратил часть стены хранилища в столб фиолетовой жидкости, полной кальмаров, явно удивлённых таким исходом. А некоторые вещи превращались в другие вещи, которые сложно было описать. Они были созданы из материалов, на первый взгляд знакомых, но необычных, и принимали формы, от которых болели глаза.
Вскоре хранилище было невозможно узнать. Но двух злых девочек это не волновало — они смеялись ужасающим, нечеловеческим смехом над созданными ими невероятными предметами.
Но затем, когда они направили луч на молодого кворлика, которого обнаружили запертым в контейнере страйдера, и он превратился в латунный туалет... тогда у них родилась Очень Плохая Идея.
«Все нас ненавидят», — прошептала одна.
«Да и я их не особо люблю», — ухмыльнулась другая.
«Они всё время говорят нам, что делать и чего не делать».
«Такая самонадеянность. Это вредно для пищеварения».
«Но им повезло. Лекарство от этого как раз попало к нам в руки».
Они зловеще улыбнулись и отправились в жилой квартал, прихватив с собой ящик. Сначала они навестили спящего торговца рыбой и превратили его глаза в светящиеся грибы. Затем зашли к спящему главному оракулу и превратили его простыни в кучу горящих брёвен. А потом пришли на рынок и превратили его в бурлящий водоворот морской воды, в засасывающей черноте которого исчезли все палатки и товары.
И наконец, они заглянули домой к капитану Стражей и превратили её собаку в смесь черепахи и завра. Ночь она не пережила.
Затем девочки влезли на самую высокую стену и засмеялись своим ужасающим, нечеловеческим смехом над всем, что они натворили: над жутким воплем жены торговца рыбой, пламенем над домом главного оракула и усиливающейся бурей на центральном рынке.
Но затем две злые девочки прекратили своё зловещее хихиканье и просто смотрели на всё, не веря своим глазам.
«Как думаешь, хватит с них?» — спросила одна.
«Мы всегда можем продолжить завтра», — слабо улыбнулась вторая.
«Думаю, ты права. Да».
Они повернули ящик по направлению к городу и попытались вернуть головоломку к её изначальной форме, чтобы отменить всё, что сделали.
Но пока они пытались разгадать головоломку, в ней произошли зловещие изменения. С каждым поворотом и движением город менялся самым жутким образом. Сначала жилой квартал поднялся вверх и сложился, полностью поместившись в гильдейский дом Фрилансеров. Затем оплот Стражей заплёл сам себя в косу, став похожим на причёску школьной учительницы. Водоворот на рынке превратился в торнадо из обломков металла, с жутким скрипом разрывающим дома на части. До девочек доносились вопли перепуганных жителей.
Объятые ужасом, они искажались и скручивались, вращались и сталкивались, перемещались и трансформировались. И весь мир вместе с ними начал искажаться. Плато, на котором стоял город, отделилось от земли и устремилось в космос. Горы с грохотом взлетели в небеса. Солнце превратилось в тонкую линию и, изгибаясь, ушло за горизонт.
Окружённые безумным хаосом, в который превратился их мир, девочки вцепились в ящик, и вдруг неведомая сила подняла их в воздух. Вокруг была полная неразбериха, и они ничего не слышали, кроме криков друг друга.
А затем они рухнули на пол хранилища.
Они огляделись и увидели, что ничего не изменилось. Всё было как раньше. А зловеще дымящийся ящик плавно опустился на пол между ними и завалился набок.
Размазывая по лицу слёзы, одна девочка повернулась к другой и сказала: «Может быть... может быть, не стоит трогать странные предметы, как и говорили взрослые».
«Да», — прошептала вторая. «Как они и говорили. Тысячу раз».
В этот момент свет, о котором говорила капитан, ярко засиял, и они поразились ему.
Затем дверь хранилища распахнулась, и вошла капитан Стражей, а с ней трое самых крепких городских патрульных.
Когда она увидела девочек, лежащих на полу там, где они упали, а рядом с ними ящик, то скрестила руки на груди, и взгляд её был рассерженный.
Итак, заковав девочек в колодки, Страж вместе со своей перевязанной мрачной собакой привела их к людям. После того как все раны и ужасы были записаны, жители города настаивали, чтобы злым девочкам отрубили по три пальца — как того требовал закон.
Капитан Стражей нахмурилась и угрюмо заговорила. «Я вас всех подвела. Из-за своей мягкости я защищала этих злобных детей. Мы всегда должны делать всё возможное, и даже больше, чтобы защищать свой жизненный уклад. Мы должны подчиняться духу, а не букве закона». Затем она повернула странный предмет к детям, и их лица превратились в ужасное зрелище.
Из лица первой девочки торчали костяные выступы. А между ними торчали клочья закрученных грубых чёрных волос. Её глаза стали бело-синими, кожа слезла, а под ней выросла новая, землистая и в пятнах. Другая стала ещё хуже: один глаз поменялся местами со ртом, из щёк возникли извивающиеся щупальца, а голос напоминал скрежет ложки по ржавому металлу.
Дети в ужасе завопили, а капитан Стражей подняла ящик и показала его притихшим жителям.
«Никогда. Не трогайте. Странные предметы».
Толпа кивнула в ответ.
С тех пор на девочек невозможно было смотреть. Их боялись и сторонились все, кто их видел, и они жили одни до самой смерти.
Особая благодарность Мэри Кирби, Кэтлин Рутсаерт и Джею Ватаманиуку.